- 7.30 AM - 9.30 PM
- (001) 25465 258 369
中国民族文学正经历从本土叙事向全球对话的转变。7月1日生效的《民族团结进步促进法》第十三条强调,各民族优秀传统文化是中华文化的重要组成部分,国家支持其创造性转化和创新性发展。民族文学的繁荣及其海外传播正是文化推广的生动体现。已有反映中国少数民族精神气质和审美价值的作品被译介到国外。中国少数民族作家学会会长冉冉在接受中新社“东西问”专访时,探讨了中国民族文学在国际传播中的现状,以及如何克服文化障碍,实现跨文化共鸣。
关于中国民族文学的叙事特点,冉冉指出,中国的民族文学植根于多民族语言,体系多元且不断发展。与世界其他民族文学相比,中国民族文学在创作叙事上既有人性共通之处,也因文明根基不同而存在差异。全球民族文学都根植于乡土,以自然为背景,围绕族群发展、生命历程和家园情怀展开,表达对故土的眷恋、面对苦难的勇气、对自然的敬畏、坚守本心以及对美好的追求,这些都是人类共通的情感。然而,在叙事格局和价值取向上存在差异。部分西方民族文学侧重描绘矛盾冲突,而中国民族文学则立足于中华民族多元一体格局,强调各族人民的守望相助与和睦共生。在价值取向上,西方文学更侧重个人意识的表达,而中国民族文学则兼顾民族特色与家国情怀,将个人和族群的理想融入国家发展大局。这种“和而不同”的特质赋予了中国民族文学在世界文坛独特的地位。
谈及中国民族文学的国际传播现状,冉冉表示,在翻译扶持政策和出版合作的推动下,近年来中国民族文学的对外译介取得了显著成效,实现了从零散小众到批量规范化输出的转变。受众已从专业汉学界拓展至普通文学爱好者,内容也从民俗风情转向展现新时代精神风貌。将中国民族文学从单一国内叙事推向全球平等对话,具有深刻的时代必然性。中国的民族文学蕴含着独特的东方乡土智慧,走向世界能够丰富全球文学体系,促进文化多元平等。过去,国际社会对中国的认知多集中于主流城市文化,而民族文学作为生动的载体,能够真实展现各民族和谐共生的社会图景,搭建沟通桥梁,帮助世界更全面、深入地了解中国。文化只有通过交流才能长久,封闭的本土叙事容易导致文化“内卷”。参与全球对话能够促进创作的提升,并在文明互鉴中激发传统文化的现代生命力。
然而,中国民族文学在“走出去”的过程中,面临着从“走出去”到“走进去”的深层挑战。冉冉认为,要实现从表层传播到精神抵达,必须坚守本心,打通共通之处,并优化传播路径。突破隔阂并不意味着消解特色,而应保留独特的地域意象和人文气质,避免迎合猎奇视角或标签化书写,以真诚的本土表达塑造不可复制的文学辨识度。她强调,“国界有界,人性无界”,共通的人性是跨越文化隔阂的桥梁。在创作和译介过程中,应以“人情”打动“文情”,让外国读者无需过多铺垫就能理解文字背后的情感。翻译是文化的二次创作,优秀的翻译能够准确传达作品的文化内涵和艺术价值。为此,需要构建作家、翻译家、汉学家协同的体系,在直译保真的基础上,通过意译传神,兼顾语言的精准度和文学的美感,避免机械翻译造成的文化失真。同时,应尊重海外读者的审美习惯,适配出版语境,实现柔性传播。文化交流是双向平等的对话过程,可以多举办国际文化交流活动,加强作家互访。
在全球化时代,中国民族文学面临文化交融带来的新机遇,同时也需应对同质化冲击的挑战。冉冉指出,地域特色是民族文学的灵魂,作家需要深入田野,熟悉当地独特的自然风物和民俗风情,为作品打上不可复制的地域烙印。民族文学创作应以民族视角观察世界,不应全盘照搬他人的叙事模式,可以主动吸收借鉴世界上的优秀技法,但不必盲目追随某种审美潮流或跟风流量写作。坚守自身的文化立场,在交流中保持独立,在融合中保持特色。健康的文学生态需要制度保障和行业引导,中国少数民族作家学会将通过笔会、采风等方式,引导作家深耕民族题材,守护文学质朴纯粹的底色。
关于如何进一步参与全球文化多样性对话,更好地在国际舞台上展示中国文化的多样性,冉冉表示,中华文明是多元一体的典范,中国民族文学作为中华民族大家庭各民族文学的集合,是人类文化多样性的生动样本。中国的民族文学应站在人类文明的高度,主动参与全球对话,并正在积极搭建相关平台。文学创作应具备人类关怀的广度和深度,将民族文学置于人与自然、传统与现代等宏大命题中,以小见大,用民族故事解答人类共同的困惑,赋予作品世界性的思想格局。此外,还应依托翻译工程,严格筛选思想精深、艺术精湛的优质作品,打造高质量的“出海文库”品牌。通过依托海外出版机构和文学组织,长期举办跨国交流和互译活动,在对话中消除偏见,通过持续性交流建立文化理解。冉冉总结道:“民族的,也是世界的。”中国的民族文学植根于这片土地,长于乡土,最终归于人心,需要始终坚守文化本真、秉持人文情怀、拓宽世界视野,以真诚的笔触书写民族故事,扎根中华大地并从容走向世界。
受访者简介: 冉冉,土家族,无党派人士,中国少数民族作家学会会长,中国作协全委会委员,重庆市作协第四届主席,一级作家。她的著述包括长篇小说《催眠师甄妮》、中短篇小说集《冬天的胡琴》,以及诗集和长诗《暗处的梨花》、《从秋天到冬天》、《空隙之地》、《朱雀听》、《和谁说话》、《望地书》、《雾中城》、《群山与回想》、《大江去》等。她曾荣获全国少数民族文学“骏马奖”、艾青诗歌奖、中国长诗奖等奖项。








爱游戏体育以爱游戏官网为核心,带来高效便捷的体验。